La Navidad está de moda

Christmas is in fashion / Noël est à la mode 

“ Esta pastorela a través de la comedia y la realidad, cuenta la historia de un joven, con el nombre de Manuel, que está en busca de un significado distinto de la Navidad, al que están acostumbrados sus familiares, amigos y conocidos.”


Duración: 60 minutos.

Género: Pastorela Cómica (A)

Dramaturgia: Creación colectiva

7 Actores en escena

English

"This Christmas play, through comedy and reality, tells the story of a young man named Manuel who is looking for a different meaning of Christmas than what his family, friends and acquaintances are used to". 

Français:

"Cette pièce de Noël, à travers la comédie et la réalité, raconte l'histoire d'un jeune homme nommé Manuel qui cherche un sens différent de Noël de celui auquel sa famille, ses amis et ses connaissances sont habitués."

La gente que rodea a nuestro protagonista, con la influencia del “pingo” hace que se confunda más, y que busque por otros medios un verdadero significado acerca de la Navidad, busca algo que lo haga sentir alegre, en paz, en amor, en fraternidad, pues lo que le dicta su corazón es buscar algo más que fiestas, cosas materiales, comida, mercadotecnia. Manuel hace conciencia guiado por un ángel (que es una vieja vagabunda) y por su abuelo, encontrando el verdadero significado de la Navidad que logra inculcar a su propia familia. Recomendable para toda la familia; una pastorela divertida y con una experiencia reflexiva. 


English

The people around our protagonist, influenced by the "pingo" (Mexican slang for methamphetamine), only confuse him more, and he seeks through other means a true meaning of Christmas, something that will make him feel joy, peace, love, and brotherhood, because what his heart tells him is to search for something more than just parties, material things, food, and marketing. Manuel becomes aware, guided by an angel (who is an old homeless woman) and his grandfather, finding the true meaning of Christmas that he manages to instill in his own family. Recommended for the whole family; a fun Christmas play with a reflective experience.


Français:

Les gens autour de notre protagoniste, influencés par le "pingo" (argot mexicain pour la méthamphétamine), le confondent encore plus, et il cherche par d'autres moyens une véritable signification de Noël, quelque chose qui lui procurera de la joie, de la paix, de l'amour et de la fraternité, car ce que lui dicte son cœur est de chercher quelque chose de plus que des fêtes, des choses matérielles, de la nourriture et du marketing. Manuel prend conscience, guidé par un ange (qui est une vieille femme sans abri) et son grand-père, en trouvant le vrai sens de Noël qu'il parvient à inculquer à sa propre famille. Recommandé pour toute la famille; une pièce de Noël amusante avec une expérience réfléchie.


Especificaciones Técnicas 

Technical specifications / Spécifications techniques 

Trampas en el amor

Lugar:  Se puede presentar tanto al aire libre como el un lugar cerrado.

Espacio: Mínimo requerido 5x5metros. Camerinos cerca del escenario. 

Equipo humano: 10 ( 8 actor, 1 asistente y 1 director).

Tiempo de montaje antes de función: 65 min.

Tiempo de montaje después de función: 65 min.

Ensayos: No aplica

Equipo de sonido: Bocinas y mezcladora con entradas Plugs o RCA

Material Escenográfico: Una mesa pequeña y lugar para colgar una lona.

Iluminación: No Aplica, nos podemos ajustar a la iluminación que se tenga, por lo general generales blancas.

Viáticos: Aplica cuando son más de 2 presentaciones, y en presentaciones foráneas.

Hospedaje: Aplica en Foráneas ( 5 habitaciones dobles con 2 camas matrimoniales)

Consideraciones:

*Aplican restricciones


Para conocer los costos de las obras, favor de solicitarlos a los contactos que vienen al pié de página.